Sur neŭtrala lingva fundamento,
komprenante unu la alian,
la popoloj faros en konsento
unu grandan rondon familian.
Lucas Derycke
Lucas Derycke (1990) legt zich toe op verhalende radio. Geen pure geluidskunst, maar audio als middel om te zeggen wat hij te zeggen heeft. Hij maakt radiodocumentaires voor de Nederlandse omroep, mockumentaries voor Radio 1 en radiofictie voor de Duitse omroep. Voor het audiowerkstuk Screener kreeg hij de Hörspielpreis der Kriegsblinden, de belangrijkste Duitse prijs voor hoorspelen.
Een jaar lang maakt Lucas als jonge maker deel uit van Het nieuwstedelijk. Het gezelschap wil audio een centrale rol geven in haar artistieke plannen en daarbij komt een radiomaker goed van pas.
Lucas Derycke over Esperanto in De wereld van Sofie op Radio 1

Esperanto is een door Lejzer Zamenhof ontworpen, relatief gemakkelijk te leren, politiek neutrale, internationale taal (kunsttaal). In 1887 publiceerde hij onder het pseudoniem Dr. Esperanto - "iemand die hoopt" - het eerste boek over de taal met de titel: La internacia lingvo (de internationale taal). De taal werd echter bekend onder Zamenhofs pseudoniem en kreeg zo de naam Esperanto.
De taal is speciaal ontworpen om mensen uit verschillende culturen met elkaar te laten communiceren. Het is relatief gemakkelijker te leren dan welke nationale taal ook, door de grote regelmatigheid en eenvoudige grammatica. Daarbij is de taal politiek neutraal wat ervoor zorgt dat eventuele nationale belangen tussen partijen buiten spel worden gezet. Dit zorgt ervoor dat de sprekers op gelijkwaardige voet met elkaar kunnen communiceren in het Esperanto. (Wiki)

beluister het interview over Espranto op Tumult FM
Luister hier naar het interview van Nicky Aerts met Lucas Derycke in Pompidou op KLARA ( 18.09.2017)
De Stand Der Dingen na Esperanto in OPEK eindigde op een wel heel bijzondere manier. De Iraakse vluchteling Abdullah Abid zong een zelf gemaakt lied over een Syrische jongen in een Grieks vluchtelingenkamp. Ontroerend.
La Espero
En la mondon venis nova sento,
tra la mondo iras forta voko;
per flugiloj de facila vento
nun de loko flugu ĝi al loko.
Ne al glavo sangon soifanta
ĝi la homan tiras familion:
al la mond' eterne militanta
ĝi promesas sanktan harmonion.
Sub la sankta signo de l' espero
kolektiĝas pacaj batalantoj,
kaj rapide kreskas la afero
per laboro de la esperantoj.
Forte staras muroj de miljaroj
inter la popoloj dividitaj;
sed dissaltos la obstinaj baroj,
per la sankta amo disbatitaj.
Sur neŭtrala lingva fundamento,
komprenante unu la alian,
la popoloj faros en konsento
unu grandan rondon familian.
Nia diligenta kolegaro
en laboro paca ne laciĝos,
ĝis la bela sonĝo de l' homaro
por eterna ben' efektiviĝos.
Hörspielpreis der Kriegsblinden voor Screener
Lucas Derycke krijgt voor zijn audiowerkstuk Screener de Hörspielpreis der Kriegsblinden. Screener geeft inkijk in het leven van een Internet Content Reviewer die elke dag expliciete video’s bekijkt en filtert voor een bekende videosite. Hij maakte het stuk voor de Duitse omroep WDR en het kreeg eerder al de publieksprijs op het ARD radiofestival. Screener was ook te horen op onze tweede Trage Suikers in OPEK Leuven, begeleid door live tekeningen van Wide Vercnocke . Je kan het audiowerkstuk hier herbeluisteren (helaas zonder ondertitels).
Lucas Derycke werkt een jaar bij Het nieuwstedelijk als Jonge Maker. In september gaat zijn eerste theaterproductie 'Esperanto' in première.