Houdt uw handen voor uw ogen,
kind en kijkt,
blijft kijken tot ge het weet.
De pers
"De Rafaëls wordt een zielsstuk tout court, op zoek naar verlossing. Omdat De Queeste musiceert als nooit eerder."
De Standaard recensie - 24 april 2009 (Wouter Hillaert)
"'De Rafaëls' is doordrongen van een rijke symboliek en een poëtische volkse taal ... de kwaliteiten van een misdaadverhaal met een Bijbelse parabel. De sobere regie van Christophe Aussems, de subtiele aanwezigheid van toetsenist Bert Hornikx, en het decor maken deze voorstelling tot vrij klassiek theater dat boogt op een sterke tekst en dito vertolkingen. Meer moet dat soms niet zijn."
(Liv Laveyne)
"De Queeste maakt van Vanluchenes tekst een degelijk stuk dat punten en komma's plaatst bij vragen over schuld en onschuld, confrontatie en ontkenning. Tegelijk geeft het gezelschap ook ruimte aan de lichte en grappige lagen ervan, waardoor de voorstelling nergens te zwaar op de hand wordt. "
Theatermaggezien - 2 mei 2009 (Inez Minten)
"Een beetje thuiskomen"
Interview met Chris Thys in Het Belang van Limburg
- 15 april 2009 (Steven Vancleef)
Interview met Christophe Aussems en Chris Thys.
Luister hier naar het Ramblas-interview over DE RAFAËLS - Klara - 17 april 2009
"Het stuk is veel dingen tegelijk. Het is een whodunit, met puzzelstukken die gaandeweg bij elkaar gelegd worden, maar daarom nog niet meteen in elkaar passen. De personages zijn veelzijdig, en dragen ook allemaal een geheim met zich mee. Door de taal en de manier waarop het geschreven is het ook een muzikaal stuk, waar Bert Hornikx op zijn instrumenten muzikale thema's aan toevoegt. En dan zijn er de verwijzingen naar onze katholieke traditie, waardoor het stuk ook rijk is aan symbolen en metaforen. Vanluchene plaatst het hemelse tegenover het aardse en de leugen tegenover de waarheid, waar uiteindelijk niemand buiten kan." zo vertelt Katrien De Ruysscher in een interview voor Uit in Brussel - 8-14 mei 2009 (Michaël Bellon)
de Queeste te gast op Theater op de Markt (2010) - verslag TVLimburg
Auteur - Filip Vanluchene
Filip Vanluchene (°1950) groeide op in Kuurne, als zoon van een vlashandelaar. Na zijn acteursopleiding aan het conservatorium van Gent, speelde hij bij Theater Arena en De Internationale Nieuwe Scène.
Toch koos hij vanaf 1981 enkel voor het schrijven van theaterteksten. Hij leerde het vak als vertaler van Nobelprijswinnaar Dario Fo. In nauwe samenwerking met theatermakers Bob De Moor en Lucas Vandervost, evolueerden zijn toneelstukken in de afgelopen jaren tot 'meesterwerkjes van caleidoscopisch verteltheater'. In 1997 ontving hij voor 'Montagnes russes' de Driejaarlijkse Cultuurprijs van de Vlaamse Gemeenschap voor Toneelletterkunde. Vorig jaar nog kreeg hij voor 'Citytrip' de Taalunie Toneelschrijfprijs.
La Flandre profonde is het decor van Vanluchenes theaterteksten. Maar het is geen terugkeer naar een idyllisch Vlaanderen van weleer. Het mythische universum dat Vanluchene schept is duister, humoristisch, poëtisch, onbehaaglijk. Zijn geconstrueerde taal volgt grillige paden.
Momenteel werkt Vanluchene in opdracht van Het Toneelhuis aan een bewerking van 'De man zonder eigenschappen' van Musil.